旧时陈仲子(陈仲子文言文注音)

沐文 2025-01-11 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

唐宰相张说来过周村吗?

唐宰相张说来过周村吗?

张说,字道济,又字说之,河南洛阳人。武后策贤良方正,张说年才弱冠,所对第一。任为左补阙,不久擢升凤阁舍人。因事得罪武则天,流放钦州。唐中宗当政后召回复官,累迁工部、兵部侍郎,修文馆学士。唐睿宗拜为中书侍郎,知政事。开元初,进中书令,封燕国公。玄宗开元初,因不附太平公主,罢知政事。后复官,拜中书令,封燕国公。不长时间又被任相州刺史,左转岳州。很快又被召回,拜兵部尚书,知政事,敕令巡边。后来为集贤院学士,尚书左丞相。卒谥文贞。

史称张说为人敦气义,重然诺,喜延纳后进,朝廷大述作,多出其手。与苏颋号燕许大手笔。谪岳州后,诗益凄惋,人谓得江山之助。有《张燕公集》

三十卷,内诗九卷,今编诗五卷。张说诗集中有《题古泉驿》诗一首:

昔闻陈仲子,义守辞三公。身赁妻辟纑,乐亦在其中。

岂无穷贱苦,羞与倾巧同。长白临河上,於陵入济东。

我行吊遗迹,感叹古泉空。

这首诗是张说来山东视察时,路过周村城南的於陵古城时所作。诗中的古泉驿,是汉以来南北官道必经之所在,在今山东省周村城南古於陵城址东、杜家庄西,

的濯河畔。旧时的驿站侧有甘泉,传说是陈仲子当年所用之全泉,故名之。

“长白临河上”一句,长白,指山东长白山的白云峰。河,指鱼子沟水,在长白山东麓,即今天的周村淦河。“遗迹”,是指陈仲子隐居地。

门标望云之号,秋山五峡黄特来;桥有卧虎之名,宿雨一番山果备。

斋中艺菊文言文翻译

1. 《招陈生赏菊》的翻译

斋中艺菊数本,秋后饱霜,花叶不萎。陶征君爱菊有癖,亦取其节耳。窃闻花有三品,曰神品、逸品、艳品,菊其兼者也。高尚其志,淡然不厌,傲霜有劲心,近竹无俗态,复如处女幽人抱贞含素。菊乎菊乎,宜于东篱之畔,独殿秋芳也。足下高雅绝尘,于菊最宜;夕来劣有杯盘,以此君一结世处交如何?

书斋里有几棵观赏菊,入秋后,经了霜冻,花叶也没有枯萎。陶渊明爱菊成了癖好,也正是欣赏它的节操呀。我听说花卉有三个品类,就是神品、逸品、艳品,菊花把三者都占全了。志向高远,甘于淡泊,傲视寒霜显出坚劲的恒心,与竹子相近,又没有庸俗的姿态,更像处女隐者那样保持着节操。菊花啊菊花,正适合在那东篱边,迥出于秋节群花之上。您气质高雅不沾染俗尘,最能和菊花相配。晚来还多少备下些酒食,来同菊花结下尘世的交情,意下如何啊?

2. 找关于菊的一篇古文的翻译

李渔

菊花者,秋季之牡丹、芍药也。种类之繁衍同,花色之全备同,而性能持久复过之。从来种植之花,是花皆略,而叙牡丹、芍药与菊者独详。人皆谓三种奇葩,可以齐观等视,而予独判为两截,谓有天工人力之分。何也?牡丹、芍药之美,全仗天工,非由人力。植此二花者,不过冬溉以肥,夏浇为湿,如是焉止矣。其开也,烂漫芬芳,未尝以人力不勤,略减其姿而稍俭其色。菊花之美,则全仗人力,微假天工。艺菊之家,当其未入土也,则有治地酿土之苏,既入土也,则有插标记种之事。是萌芽未发之先,已费人力几许矣。迨分秧植定之后,劳瘁万端,复从此始。防燥也,虑湿也,摘头也,掐叶也,芟蕊也,接枝也,捕虫掘蚓以防害也,此皆花事未成之日,竭尽人力以俟天工者也。即花之既开,亦有防雨避霜之患,缚枝系蕊之勤,置盏引水之烦,染色变容之苦,又皆以人力之有余,补天工之不足者也。

为此一花,自春徂秋,自朝迄暮,总无一刻之暇。必如是,其为花也,始能丰丽而美观,否则同于婆婆野菊,仅堪点缀疏篱而已。若是,则菊花之美,非天美之,人美之也。人美之而归功于天,使与不费辛勤之牡丹、芍药齐观等视,不几恩怨不分,而公私少辨乎?吾知敛翠凝红而为沙中偶语者,必花神也。

自有菊以来,高人逸士无不尽吻揄扬,而予独反其说者,非与渊明作敌国。艺菊之人终岁勤动,而不以胜天之力予之,是但知花好,而昧所从来。饮水忘源,并置汲者于不问,其心安乎?从前题咏诸公,皆若是也。予创是说,为秋花报本,乃深于爱菊,非薄之也。

予尝观老圃之种菊,而慨然于修士之立身与儒者之治业。使能以种菊之无逸者砺其身心,则焉往而不为圣贤?使能以种菊之有恒者攻吾举业,则何虑其不二 青紫?乃士人爱身爱名之心,终不能如老圃之爱菊,奈何!

【译文】

菊花是秋天里的牡丹、芍药。它们在品种繁多这一点上相同,在花色齐全这一点上也相同,在花期持久这一点上,菊花还超过了牡丹和芍药。自古以来种植方面的书,讲述其他的花都很简略,唯独在讲述牡丹、芍药和菊这三种花时很详细。人们都说这三种花可以等量齐观、平起平坐,我偏偏认为它们截然不同,区别就在前两者是大自然造出来的,后一个是人工造出来的。为什么这样说呢?牡丹、芍药的美,全都依靠自然,而不是人创造的。种植这两种花,不过冬天施点肥,夏天浇点水,如此而已,再也不用费什么劲了。当其开花的时候,色彩烂漫,绝不因为人对它投入的精力少而减弱它的娇美和色彩啊。菊花的美,却大部分依靠人力,较少依靠自然。种菊花的人,在它还没有种到土里之前,就要承担选种和碎石治土的工作,菊花种到土里,还有一些插标记、做记录的事情要做。花还没有发芽破土之前,就已经耗费了相当的人力。但是真正的辛苦劳累却在分秧栽种之后才开始,防旱啦,防涝啦,摘头啦,掐叶啦,去蕊啦,接枝啦,捉虫子、挖蚯蚓、防止病虫害啦,这都是在花还没开的时候,费尽人力,期待老天爷让花开得尽如人意。到花有了骨朵而又没开之前,还要时刻惦记防止雨淋、霜打,勤勤恳恳地束枝系蕊给花造型,不嫌劳苦和麻烦,不分昼夜地给花浇水,辛辛苦苦地一朵一朵地给花上色,这一切地辛苦劳累,都是为了用人力来弥补自然的不足。

为了菊花,种花的人从春天到秋天,从早上到晚上,没有一刻能休息。一定要这样,菊花才能长得丰满、艳丽,堪称美观,不然的话,就长相萎琐的野菊花没什么两样,只有装点篱笆的份儿。如此说来,菊花的美并不是大自然造就的,而是靠人雕琢出来的。既然是人的力量,却要归功于自然,把菊花与牡丹、芍药这两种不用花费辛劳的花同样对待,这不是是非不分、公私不明吗?我知道掌管花开花谢、暗中评判,从而决定哪种花好、哪种花坏的,一定是花神。

自从有菊花以来,高人雅士无不竭力赞美它,我却反其道而行,并不是我非要跟陶渊明作对。种菊花的人辛苦了一年才造就了菊花,不赞美他们巧夺天工的创造力,就是只知道花好,却不知花的创造者,饮水忘源,把取水的人丢在一边,能心安理得吗?以前题诗咏菊的人都是这么做的。我提出这个想法,是为了替菊花报恩,是出于对菊花的深爱,并不是想贬低它。

我曾经细心观察不辞辛劳种养菊花的老园丁,感慨于那些修身治学的文人学者。如果他们都能像园丁种菊花那样勤勤恳恳,不图安闲,磨砺身心,哪有不成为圣贤的道理呢?如果用园丁那样的恒心和耐性攻读诗书、求取功名,还愁做不了高官吗?只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢?

3. 古文翻译器,李渔,菊

一、《菊》出自《闲情偶寄》,作者李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁,汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋。

明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。世称"李十郎",曾家设戏班,被后世誉为"中国戏剧理论始祖"、"世界喜剧大师"、"东方莎士比亚",被列入世界文化名人之一。

二、出自原文: 从前题咏诸公,皆若是也。予创是说,为秋花报本,乃深于爱菊,非薄之也。

予尝观老圃之种菊,而慨然于修士之立身与儒者之治业。使能以种菊之无逸者砺其身心,则焉往而不为圣贤?使能以种菊之有恒者攻吾举业,则何虑其不二 青紫?乃士人爱身爱名之心,终不能如老圃之爱菊,奈何! 三、译文: 1、以前题诗咏菊的人都是这么做的。

我提出这个想法,是为了替菊花报恩,是出于对菊花的深爱,并不是想贬低它。我曾经细心观察不辞辛劳种养菊花的老园丁,感慨于那些修身治学的文人学者。

如果他们都能像园丁种菊花那样勤勤恳恳,不图安闲,磨砺身心,哪有不成为圣贤的道理呢? 2、如果用园丁那样的恒心和耐性攻读诗书、求取功名,还愁做不了高官吗?只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢? 四、公元1666年(康熙五年)和1667年(康熙六年)先后获得乔、王二姬,李渔在对其进行细心 *** 后组建了以二姬为台柱的家庭戏班,常年巡回于各地为达官贵人作娱情之乐,收入颇丰,这也是李渔一生中生活的最得意的一个阶段,同时也是李渔文学创作中最丰产的一个时期,《闲情偶寄》一书就是在这一段内完成并付梓的。

扩展资料 一、李渔在《闲情偶寄》的凡例里说自己著本书有“四期三戒”。一期“点缀太平”,一期“崇尚俭朴”,一期“规正风俗”,一期“警惕人心”。

其中“点缀太平”和“警惕人心”是旧时著书人的行话,我们不必理会,而“崇尚俭朴”和“规正风俗”则是确然可见的。最能见出李渔的有趣来的,正是在“崇尚俭朴”四个字里。

二、《闲情偶寄》共包括《词曲部》、《演习部》、《声容部》、《居室部》、《器玩部》、《饮馔部》、《种植部》、《颐养部》等八个部分,一般人只把《颐养部》视为养生学著作。实际上,这种认识是片面的。

只不过“《颐养部》总论养生,专论养生,而其他各部分论养生者必备的专门知识”。 参考资料:百度百科-闲情偶寄。

4. 古文翻译器,李渔,菊

一、《菊》出自《闲情偶寄》,作者李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁,汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。世称"李十郎",曾家设戏班,被后世誉为"中国戏剧理论始祖"、"世界喜剧大师"、"东方莎士比亚",被列入世界文化名人之一。

二、出自原文:

从前题咏诸公,皆若是也。予创是说,为秋花报本,乃深于爱菊,非薄之也。予尝观老圃之种菊,而慨然于修士之立身与儒者之治业。使能以种菊之无逸者砺其身心,则焉往而不为圣贤?使能以种菊之有恒者攻吾举业,则何虑其不二 青紫?乃士人爱身爱名之心,终不能如老圃之爱菊,奈何!

三、译文:

1、以前题诗咏菊的人都是这么做的。我提出这个想法,是为了替菊花报恩,是出于对菊花的深爱,并不是想贬低它。我曾经细心观察不辞辛劳种养菊花的老园丁,感慨于那些修身治学的文人学者。如果他们都能像园丁种菊花那样勤勤恳恳,不图安闲,磨砺身心,哪有不成为圣贤的道理呢?

2、如果用园丁那样的恒心和耐性攻读诗书、求取功名,还愁做不了高官吗?只是文人们爱学问爱功名的心情,终究不如老园丁爱菊深切。有什么办法呢?

四、公元1666年(康熙五年)和1667年(康熙六年)先后获得乔、王二姬,李渔在对其进行细心 *** 后组建了以二姬为台柱的家庭戏班,常年巡回于各地为达官贵人作娱情之乐,收入颇丰,这也是李渔一生中生活的最得意的一个阶段,同时也是李渔文学创作中最丰产的一个时期,《闲情偶寄》一书就是在这一段内完成并付梓的。

扩展资料

一、李渔在《闲情偶寄》的凡例里说自己著本书有“四期三戒”。一期“点缀太平”,一期“崇尚俭朴”,一期“规正风俗”,一期“警惕人心”。其中“点缀太平”和“警惕人心”是旧时著书人的行话,我们不必理会,而“崇尚俭朴”和“规正风俗”则是确然可见的。最能见出李渔的有趣来的,正是在“崇尚俭朴”四个字里。

二、《闲情偶寄》共包括《词曲部》、《演习部》、《声容部》、《居室部》、《器玩部》、《饮馔部》、《种植部》、《颐养部》等八个部分,一般人只把《颐养部》视为养生学著作。实际上,这种认识是片面的。只不过“《颐养部》总论养生,专论养生,而其他各部分论养生者必备的专门知识”。

参考资料:百度百科-闲情偶寄

5. 求杨万里的“野菊”全文翻译

【原文】

未与骚人当糗粮,况随流俗作重阳。

政缘在野有幽色,肯为无人减妙香。

已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黄。

花应冷笑东篱族,犹向陶翁觅宠光。

【译文】

不给文人骚客做干粮(指不追求被文人赏识),更不肯随流俗在重阳节被俗人赏识。

正因为在野外更有清幽淡色。哪肯因为无人,剪掉自己的幽香。

已是傍晚时分,在绿色的半山腰中与野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黄的野菊。

野菊应该嘲笑东篱下被人赏识的家菊。因为它还媚求陶渊明的赏识。

6. 古文翻译,帮帮忙

欧公:指欧阳修。嘉佑:宋仁宗年号(1056-1063)。王荆公:王安石石. 暝:当作“打”字。

“夕餐秋菊之落英”,认为菊花初开才可餐,枯落了就不好餐了。这个“落”是始开的意思

大意:欧阳修读王安石的诗,里头有两句说“黄昏时风雨倾打园林(花木)。菊花残落度上一地金黄色”。欧就哂笑“其他花都是枯了就落,唯独菊花是在枝头上枯了也不落的”。于是,他续了两句:秋英不比春花落,卫报诗人仔细看。意思就是说,菊花不像其他花,它很耐寒,不会像春天的花那样轻易就被风吹落的。诗人啊,你要仔细看清楚才吟诵。王安石知道后说:“难道竟然不知道《楚辞》中讲的‘夕餐秋菊之落英’吗,是你欧阳修疏于广学的过失啊,(竟然不知道菊花分两种,有一种是不落,一种是要落的)

7. 文言文:黄英 薄松龄翻译

黄英 【清】蒲松龄《聊斋志异》 【原文】 马子才,顺天人。

世好菊,至才尤甚。闻有佳种,必购之,千里不惮。

一日,有金陵客寓其家,自言其中表亲有一二种,为北方所无。马欣动,即刻治装,从客至金陵。

客多方为之营求,得两芽,裹藏如宝。归至中途,遇一少年,跨蹇从油碧车,丰姿洒落。

渐近与语。少年自言:“陶姓。”

谈言骚雅。因问马所自来,实告之。

少年曰:“种无不佳,培溉在人。”因与论艺菊之法。

马大悦,问:“将何往?”答云:“姊厌金陵,欲卜居于河朔耳。”马欣然曰:“仆虽固贫,茅庐可以寄榻。

不嫌荒陋,无烦他适。”陶趋车前,向姊咨禀。

车中人推帘语,乃二十许绝世美人也。顾弟言:“屋不厌卑,而院宜得广。”

马代诺之,遂与俱归。 第南有荒圃,仅小室三四椽,陶喜,居之。

日过北院,为马治菊。菊已枯,拔根再植之,无不活。

然家清贫,陶日与马共食饮,而察其家似不举火。马妻吕,亦爱陶姊,不时以升斗馈恤之。

陶姊小字黄英,雅善谈,辄过吕所,与共纫绩。陶一日谓马曰:”君家固不丰,仆日以口腹累知交,胡可为常。

为今计,卖菊亦足谋生。”马素介,闻陶言,甚鄙之,曰:“仆以君风流高士,当能安贫,今作是论,则以东篱为市井,有辱黄花矣。”

陶笑曰:“自食其力不为贪,贩花为业不为俗。人固不可苟求富,然亦不必务求贫也。”

马不语,陶起而出。自是,马所弃残枝劣种,陶悉掇拾而去。

由此不复就马寝食,招之始一至。未几,菊将开,闻其门嚣喧如市。

怪之,过而窥焉,见市人买花者,车载肩负,道相属也。其花皆异种,目所未睹。

心厌其贪,欲与绝;而又恨其私秘佳本,遂款其扉,将就诮让。陶出,握手曳入。

见荒庭半亩皆菊畦,数椽之外无旷土。劚去者,则折别枝插补之;其蓓蕾在畦者,罔不佳妙:而细认之,尽皆向所拔弃也。

陶入屋,出酒馔,设席畦侧,曰:“仆贫不能守清戒,连朝幸得微资,颇足供醉,”少间,房中呼“三郎”,陶诺而去。俄献佳肴,烹饪良精。

因问:“贵姊胡以不字?”答云:“时未至。“问:“何时?”曰:“四十三月。”

又诘:“何说?”但笑不言。尽欢始散。

过宿,又诣之,新插者已盈尺矣。大奇之,苦求其术。

陶曰:“此固非可言传;且君不以谋生,焉用此?”又数日,门庭略寂,陶乃以蒲席包菊,捆载数车而去。逾岁,春将半,始载南中异卉而归,于都中设花肆,十日尽售,复归艺菊。

问之去年买花者。留其根,次年尽变而劣,乃复购于陶。

陶由此日富:一年增舍,二年起夏屋。兴作从心,更不谋诸主人。

渐而旧日花畦,尽为廊舍。更于墙外买田一区,筑墉四周,悉种菊。

至秋,载花去,春尽不归。而马妻病卒。

意属黄英,微使人风示之。黄英微笑。

意似允许,惟专候陶归而已。年馀,陶竟不至。

黄英课仆种菊,一如陶。得金益合商贾,村外治膏田二十顷,甲第益壮。

忽有客自东粤来,寄陶生函信,发之,则嘱姊归马。考其寄书之日,即妻死之日;回忆园中之饮,适四十三月也。

大奇之。以书示英,请问“致聘何所”。

英辞不受采。又以故居陋,欲使就南第居,若赘焉。

马不可,择日行亲迎礼。黄英既适马,于间壁开扉通南第,日过课其仆。

马耻以妻富,恒嘱黄英作南北籍,以防淆乱。而家所需,黄英辄取诸南第。

不半岁,家中触类皆陶家物。马立遣人一一赍还之,戒勿复取。

未浃旬,又杂之。凡数更,马不胜烦。

黄英笑曰:“陈仲子毋乃劳乎?”马惭,不复稽,一切听诸黄英。鸠工庀料,土木大作,马不能禁。

经数月,楼舍连亘,两第竟合为一,不分疆界矣。然遵马教,闭门不复业菊,而享用过于世家。

马不自安,曰:“仆三十年清德,为卿所累。今视息人间,徒依裙带而食,真无一毫丈夫气矣。

人皆祝富,我但祝穷耳!”黄英曰:“妾非贪鄙;但不少致丰盈,遂令千载下人,谓渊明贫贱骨,百世不能发迹,故聊为我家彭泽解嘲耳。然贫者愿富,为难;富者求贫,固亦甚易。

床头金任君挥去之,妾不靳也。”马曰:“捐他人之金,抑亦良丑。”

英曰:“君不愿富,妾亦不能贫也。无已,析君居:清者自清,浊者自浊,何害。”

乃于园中筑茅茨,择美婢往侍马。马安之。

然过数日,苦念黄英。招之,不肯至;不得已,反就之。

隔宿辄至,以为常。黄英笑曰:“东食两宿,廉者当不如是。”

乌亦自笑,无以对,遂复合居如初。 会马以事客金陵,适逢菊秋。

早过花肆,见肆中盆列甚烦,款朵佳胜,心动,疑类陶制。少间,主人出,果陶也。

喜极,具道契阔,遂止宿焉,要之归。陶曰:“金陵,吾故土,将婚于是。

积有薄资,烦寄吾姊。我岁杪当暂去。”

马不听,请之益苦。且曰:“家幸充盈,但可坐享,无须复贾。”

坐肆中,使仆代论价,廉其直,数日尽售。逼促囊装,赁舟遂北。

入门,则姊已除舍,床榻裀褥皆设,若预知弟也归者。陶自归,解装课役,大修亭园,惟日与马共棋酒,更不复结一客。

为之择婚,辞不愿。姊遣二婢侍其寝处,居三四年,生一女。

陶饮素豪,从不见其沉醉。有友人曾生,量亦无对。

适过马,马使与陶相较饮。二人纵饮甚欢,相得恨晚。

自辰以迄四漏,计各尽百壶。曾烂醉如泥,沉睡座间。

陶起归寝,出门践菊畦,玉山倾倒。

8. 菊(清)李渔答案和翻译

菊 清·李渔 菊花者,秋季之牡丹、芍药也。

种类之繁衍同,花色之全备同,而性能持久复过之。从来种植之花,是花皆略,而叙牡丹、芍药与菊者独详。

人皆谓三种奇葩,可以齐观等视,而予独判为两截。谓有天工人力之分,何也?牡丹芍药之美,全仗天工,非由人力。

植此二花者,不过冬溉以肥,夏浇以湿,如是焉止矣。其开也,烂漫芬芳,未尝以人力不勤,略减其姿而稍俭其色;菊花之美,则全仗人力,微假天工。

艺菊之家,当其未入土也,则有治地酿土之劳。既入土也,则有插标记种之事。

是萌芽未发之先,已费人力几许矣。迨分秧植定之后,劳瘁万端,复从此始:防燥也,虑湿也,摘头也,掐叶也,芟蕊也,接枝也,捕虫掘蚓以防害也,此皆花事未成之日,竭尽人力,以候天工者也。

即花之既开,亦有防雨避霜之患,缚枝系蕊之勤,置盏引水之烦,染色变容之苦,又皆以人力之有余,补天工之不足者也。 为此一花自春徂秋自朝迄暮总无一刻之暇必如是其为花也始能丰丽而美观否则同于婆娑野菊仅堪点缀疏篱而已。

若是,则菊花之美,非天美之,人美之也。人美之而归功于天,使与不费辛勤之牡丹芍药齐观等视,不几恩怨不分,而公私少辨乎?吾知敛翠凝红而为沙中偶语者,必花神也。

自有菊以来,高人逸士无不尽吻揄扬,而予独反其说者,非与渊明作敌国,艺菊之人终岁勤动,而不以胜天之力子之,是但知花好,而昧所从来,饮水忘源,并置汲者于不问,其心安乎?从前题咏诸公,皆若是也。予创是说,为秋花报本,乃深于爱菊,非薄之也。

予尝观老圃之种菊,而慨然于修士之立身与儒者之治业。使能以种菊之无逸者砺其身心,则焉往而不为圣贤?使能以种菊之有恒者攻吾举业,则何虑其不掇青紫?乃士人爱身爱名之心,终不能如老圃之爱菊,奈何! 5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ? A.略减其姿而稍俭其色 俭:节俭 ? B.艺菊之人终岁勤动 ? 艺:种植 ? C.非薄之也 薄:贬低 ? D.则何虑其不掇青紫 ? 掇:获得 6.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是 A.人皆谓三种奇葩,可以齐观等视? 温故而知新,可以为师矣 B.以人力之有余,补天工之不足 愿以十五城请易璧 C.并置汲者于不问 得复见将军于此 D.乃士人爱身爱名之心 设九宾于廷,臣乃敢上璧 7.根据文意,下列说法正确的一项是 ? A.作者认为花分两类,天然和人工的。

而作者推崇的是人工的花卉,因为经过劳动,花会开得更美丽。 ? B.人们往往只看到菊花之美,而看不到种花人背后的辛苦。

作者对此颇有微词。 ? C.修士和儒者与种菊者一样,具有勤勉精神和恒心,这是他们成功的原因。

? D.这篇文章赞颂了菊花默默无闻,老圃辛勤耕耘的精神品质。 8.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是 为此一花自春徂秋自朝迄暮总无一刻之暇必如是其为花也始能丰丽而美观否则同于婆娑野菊仅堪点缀疏篱而已。

A.为此一花/自春徂秋/自朝迄暮/总无一刻之暇必如/是其为花/也始能丰丽而美观/否则同于婆娑/野菊仅堪点缀疏篱而已 ? B.为此一花/自春徂秋/自朝迄暮/总无一刻之暇/必如是其为花也/始能丰丽/而美观否/则同于婆娑野菊/仅堪点缀/疏篱而已。 ? C.为此/一花自春徂秋/自朝迄暮/总无一刻之暇/必如是/其为花/也始能丰丽而美观/否则同于婆娑/野菊仅堪点缀疏篱而已。

? D.为此一花/自春徂秋/自朝迄暮/总无一刻之暇/必如是/其为花也/始能丰丽而美观/否则同于婆娑野菊/仅堪点缀疏篱而已。 9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分) ? (1)种类之繁衍同,花色之全备同,而性能持久复过之。(3分) ? (2)人美之而归功于天,使与不费辛勤之牡丹芍药齐观等视,不几恩怨不分,而公私少辨乎?(4分) ? (3)使能以种菊之无逸者砺其身心,则焉往而不为圣贤?(3分)。

张弼的潞河这首诗中尾联是哪一句?

潞河

张弼 〔明代〕

买棹潞河头,南风麦浪秋。正当人欲去,恰值雨初收。

长剑终须试,寒毡且自留。旧时陈仲子,情逐水东流。

尾联就是 旧时陈仲子,情逐水东流。

相关文章

旧时陈仲子(陈仲子文言文注音)

唐宰相张说来过周村吗? 唐宰相张说来过周村吗?张说,字道济,又字说之,河南洛阳人。武后策贤良方正,张说年才弱冠,所对第一。任为左补...

励志文章 2025-01-11 阅读 评论0

形容美女的成语(形容美女的成语四个字)

夸女孩子漂亮的成语 夸女生漂亮的成语有:沉鱼落雁、国色天香、闭月羞花、倾国倾城、花容月貌等。沉鱼落雁:鱼见了忘记游动而沉入水底,雁...

励志文章 2025-01-11 阅读0 评论0

相约中国梦的简单介绍

红领巾相约中国梦作文 每当我站在少先队队旗下的时候,每当我佩戴红领巾的时候,我的心里便会升腾起一股神奇的力量,我感到非常的自豪和骄...

励志文章 2025-01-10 阅读3 评论0

关于两个铁球同时着地原理的信息

为什么两个铁球同时着地 两个铁球同时着地的原因 是两个铁球同时着地吧.忽略空气阻力,铁球受到的重力对铁球1 2 产生的加速度一样...

励志文章 2025-01-10 阅读3 评论0

秋天的好句(秋天的好句摘抄)

描写秋天的好句 1、描写秋天的句子 秋色。秋天悠扬而温怡,秋意漫洒苍穹,秋里散满了太多的物象与意象,一景一物,皆蕴透着浓郁的秋色秋...

励志文章 2025-01-10 阅读3 评论0