自祭文(自祭文是什么意思)

沐文 2024-07-10 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

《自祭文》文言文翻译

祭文起笔,展现的是一个凄清的虚境,深秋的夜晚,萧瑟的寒风刮得正紧;下面是我收集整理的《自祭文》文言文翻译,希望对您有所帮助!

《自祭文》原文

岁惟丁卯,律中无射。天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!

茫茫大块,悠悠高旻,是生万物,余得为人。自余为人,逢运之贫,箪瓢屡罄,絺绤冬陈。含欢谷汲,行歌负薪,翳翳柴门,事我宵晨,春秋代谢,有务中园,载耘载籽,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余劳,心有常闲。乐天委分,以至百年。

惟此百年,夫人爱之,惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,殁亦见思。嗟我独迈,曾是异兹。宠非己荣,涅岂吾缁?捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。余今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遁,从老得终,奚所复恋!

寒暑愈迈,亡既异存,外姻晨来,良友宵奔,葬之中野,以安其魂。窅窅我行,萧萧墓门,奢耻宋臣,俭笑王孙,廓兮已灭,慨焉已遐,不封不树,日月遂过。匪贵前誉,孰重后歌?人生实难,死如之何?鸣呼哀哉!

译文

现在是丁卯年九月,天气寒冷,秋夜漫长,景象萧条冷落,大雁南飞,草木枯黄凋零。陶子将要辞别这暂时寄居的人世,永远回到自己本来的住处。亲友们怀着凄伤悲哀的心情,今晚一道来祭奠我的亡灵,为我送行。他们为我供上了新鲜的果蔬,斟上了清酒。看看我的容颜,已是模糊不清;听听我的声音,更是寂静无声。悲痛啊,悲痛!

茫茫大地,悠悠高天,你们生育了万物,我也得以降生人间。自从我成为一个人,就遭遇到家境贫困的命运,饭筐水瓢里常常是空无一物,冬天里还穿着夏季的葛布衣服。可我仍怀着欢快的心情去山谷中取水,背着柴火时还边走边唱,在昏暗简陋的茅舍中,一天到晚我忙碌不停。从春到秋。田园中总是有活可干,又是除草又是培土,作物不断滋生繁衍。捧起书籍,心中欣欢;弹起琴弦,一片和谐。冬天晒晒太阳,夏天沐浴于清泉。辛勤耕作,不遗余力,心中总是悠闲自在。乐从天道的安排,听任命运的支配,就这样度过一生。

这人生一世,人人爱惜它,唯恐一生不能有所成就,格外珍惜时光。生前为世人所尊重,死后被世人所思念。可叹我自己独行其是,竟是与众不同。我不以受到宠爱为荣耀,污浊的社会岂能把我染黑?身居陋室,意气傲然,饮酒赋诗。我识运知命,所以能无所顾念。今日我这样死去,可说是没有遗恨了。我已至老年,仍依恋着退隐的生活,既以年老而得善终,还又有什么值得留恋!

岁月流逝,死既不同于生,亲戚们清晨便来吊唁,好友们连夜前来奔丧,将我葬在荒野之中,让我的灵魂得以安宁。我走向幽冥,萧萧的风声吹拂着墓门,我以宋国桓魋那样奢侈的墓葬而感到羞耻,以汉代杨王孙那过于简陋的墓葬而感到可笑。墓地空阔,万事已灭,可叹我已远逝,既不垒高坟,也不在墓边植树,时光自会流逝。既不以生前的美誉为贵,谁还会看重那死后的歌颂呢?人生道路实在艰难,可人死之后又能怎样呢?悲痛啊,悲痛!

注释

惟:为,是。丁卯:指宋文帝元嘉四年(427)。

律中(zhòng)无射(yì):指农历九月。律:乐律。古时把标志音高的十二律同十二个月份相配,用十二律的名称代表月份。无射:为十二律之一,指农历九月。

萧索:萧条,冷落。

鸿雁:大雁。于:语助词,无意义。征:行,这里指飞过。

逆旅之馆:迎宾的客舍,比喻人生如寄。

本宅:犹老家,指坟墓。

故人:指亲友。其:语助词,无意义。相:交相。

祖行:指出殡前夕祭奠亡灵。

羞:进献食品,这里指供祭。

荐:进,供。《周礼·天官·庖人》:“共王之膳与其荐羞之物。”郑玄注:“荐,亦进也;备品物曰荐,致滋味乃为羞。”清酌:指祭奠时所用的酒。

候:伺望。冥:昏暗,模糊不清。

聆:听。漠:通“寞”,寂静无声。

大块:指大地。《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生,扶我以老,息我以死。”

旻(mín):天。

是:此。指天地,大自然。

运:指家运。

箪(dàn):盛饭的圆竹篮。瓢:盛水的葫芦。罄(qìng):空,尽。

絺绤(chī xì):夏天穿的葛布衣,絺是细葛布,绤是粗葛布。陈:设、列,这里指穿。

谷汲:在山谷中取水。

行歌:边走边唱。负薪:背着柴禾。

翳翳(yì):昏暗的样子。柴门:用树条编扎的门,指屋舍简陋。

事我宵晨:谓料理日常生活。事:做。宵晨:早晚。

代谢:相互更替。

务:指从事农活。中园:园中,指田园。

载:又,且。耘:除草。耔(zǐ):在苗根培土。

乃育乃繁:谓作物不断滋生繁衍。乃:就。

素牍(dú):指书籍。牍是古代写字用的木简。

和:和谐。七弦:指七弦琴。

曝(pù):晒。

濯(zhuó):洗涤。

勤靡余劳:辛勤耕作,不遗余力。靡:无。

常:恒久。闲:悠闲自在。

乐天:乐从天道的安排。委分:犹“委命”,听任命运的支配。分:本分,天分。

百年:一生,终身。

惟:句首助词。

夫:句首助词。人:犹“人人”。

彼:指人生一世。 无成:无所成就。

愒(kài):贪。

存为世珍:生前被世人所尊重。存:指在世之时。

殁:死。见思:被思念。

嗟我独迈:感叹自己独行其是。迈:行。

曾:乃,竟。 兹:这,指众人的处世态度。

宠非己荣:不以受到宠爱为荣耀。

涅(niè)岂吾缁(zī):污浊的社会岂能把我染黑。涅:黑色染料。缁:黑色,这里用作动词,变黑。《论语·阳货》:“不日自乎,涅而不缁。”

捽(zuó)兀:挺拔突出的样子,这里形容意气高傲的样子。

畴(chóu):语助词,无意义。罔:无。眷:眷念,留恋,指人世。

斯:此,这样。化:物化,指死去。

涉:及,到。百龄:百岁,这里指老年。

肥遁:指退隐。《周易-遁卦》:“上九,肥遁,无不利。”肥:宽裕自得。遁:退避。

从老得终:谓以年老而得善终。

奚(xī):何。

逾迈:进行。

亡:死。异:不同于。存:生,活着。

外姻:指母族或妻族的亲戚。这里泛指亲戚。

奔:指前来奔丧。

之:作者自指。中野:荒野之中。

窅窅(yǎo):隐晦的样子。

萧萧:风声。

奢耻宋臣:以宋国桓魋(tuí)那样奢侈的墓葬而感到羞耻。宋臣:《孔子家语》说,孔子在宋国时,宋国的司马(官职)桓魋为自己造石椁,三年不成,工匠皆病,孔子以为过于奢侈了。

俭笑王孙:以汉代的杨王孙过于简陋的墓葬而感到可笑。《汉书·杨王孙传》载:杨王孙临死前嘱咐子女:“死则布囊盛尸,入地七尺,既下,从足引脱其囊,以身亲土。”

廓:空阔,指墓地。火:消灭,指人已死去。

遐:远,指死者远逝。

不封:不垒高坟。不树:不在墓边植树,《礼记·王制》:“庶人县封,葬不为雨止,不封不树。”作者自视为庶人。

匪:同“非”。前誉:生前的美誉。

孰:谁。后歌:死后的歌颂。

如之何:如何,怎样。之:语助词,无意义。

《自祭文》翻译

自从我成为一个人,就遭遇到家境贫困的命运,饭筐水瓢里常常是空无一物,冬天里 还穿着夏季的葛布衣服。可我仍怀着欢快的心情去山谷中取水,背着柴禾时 还边走边唱,在昏暗简陋的茅舍中,一天到晚我忙碌不停。从春到秋。田园 中总是有活可干,又是除草又是培土,作物不断滋生繁衍。捧起书籍,心中 欣欢;弹起琴弦,一片和谐。冬天晒晒太阳,夏天沐浴于清泉。辛勤耕作, 不遗余力,心中总是悠闲自在。乐从天道的安排,听任命运的支配,就这样 度过一生。

自祭文是陶渊明什么时候写的?

自祭文是陶渊明在丁卯年九月(也就是宋文帝元嘉四年(427))时候写的。

“ 岁惟丁卯,律中无射。”

丁卯:指的就是丁卯年,宋文帝元嘉四年(427)。

律中无射:指夏历九月。古代将乐律与历法附会,以十二律应十二月。

陶渊明卒于此年十一月。

陶渊明的《自祭文》是其生前绝笔,以平淡质朴的语言总结了他的一生以及他乐天委分的人生观念,语言淡之又淡,内容却沉之又沉。

陶渊明自祭文的读后感、

陶渊明《自祭文》欣赏(读后感)

陶渊明是我国东晋时期的大诗人,我国田园诗的开创者。他的价值观是不慕荣华富贵,安贫乐道,清静无为。他对人生的态度是修短随化,顺其自然。他安于田园牧歌式的生活,重视修身养性。他主张小国寡民,小农经济,村落之间,鸡犬之声相闻,老死不相往来。没有剥削,没有压迫,童叟无欺,日出而作,日入而息,是他的社会理想。

他在文学上的贡献,除了开创了我国田园诗的先河,还有富有韵致的散文创作。散文代表作有著名的《桃花源记》和《五柳先生传》。《自祭文》是骈文,属于韵文范畴。因为一般每句四个字或六个字,所以又名“四六文”。《自祭文》是他的绝笔,是为自己行将就木时写下的祭文,相当于“墓志铭”。

这篇祭文写得情真意切,悲怆感人,同时不乏铁骨铮铮与豁达淡定。

全文可分为四个段落。

第一段写自己将要死去的时间和故人们为自己送行的悲惨场面。

第二段回忆自己一生贫穷躬耕,乐天知命的际遇。

第三段写自己特立独行,不慕荣华富贵,独好饮酒赋诗的秉性,以及不留恋人世的旷达。

第四段写自己不稀罕造墓奢华的排场、死后的歌颂和视死如归的感慨。

全文夹叙夹议。有凄凉景象的渲染,有平生经历的追忆,有自己与世人秉性的对比,也有对生死由命、死而无憾、死不足惧的感慨。这篇祭文的基调是慷慨悲壮。既如泣如诉,又胸怀坦荡,超然物外。在语言运用上,文辞华美,音韵和谐。全文气韵流畅,文质兼美。

附:

自祭文

东晋·陶渊明

岁惟丁未,律中无射。天寒夜长,风气萧索。鸿雁於征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归於本宅。故人凄其相悲,同祖行於今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!

茫茫大块,悠悠高旻。是生万物,馀得为人。自馀为人,逢运之贫。箪瓢屡罄,絺綌冬陈。含欢谷汲,行歌负薪。翳翳柴门,事我宵晨。春秋代谢,有务中园。载耘载耔,乃育乃繁。欣以素牍,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡馀荣,心有常间。乐天委分,以至百年。

惟此百年,夫人爱之。惧彼无成,愒日惜时。存为世珍,没亦见思。嗟我独迈,曾是异兹。宠非已荣,涅岂吾缁。捽兀穷庐,酣饮赋诗。识运知命,畴能罔眷。馀今斯化,可以无恨。寿涉百龄,身慕肥遁。从老得终,奚所复恋。

寒暑逾迈,亡既异存。外姻晨来,良友宵奔。葬之中野,以安其魂。窅窅我行,萧萧墓门。奢耻宋臣,俭笑王孙。廓兮已灭,慨焉已遐。不封不树,日月遂过。匪贵前誉,孰重後歌。人生实难,死如之何。呜呼哀哉!

(本集,《艺文类聚》三十八。)

【译文】

自祭文

丁卯年九月,天气寒冷。黑夜漫长,天气凄凉。鸿雁南飞,草木渐黄而零落。陶子将要告别人

世,永远地死去。老朋友凄惨悲痛,一同在今晚为我送行。进献鲜美的菜蔬和祭酒。看着我的脸色渐

渐昏暗,听着我的声音越来越远去。哎!可悲啊!

广漠的大地,渺远的天空。天地生万物,我才得以成为人。从我出生成为人的那时起,就遇到了

贫贱的命运。饭碗水瓢常常是空的,冬天还穿着麻布衣服。带着欢乐去山谷里打水,背负着柴草一面

走一面唱着歌。昏暗的柴门,陪伴我日日夜夜。春去秋来,在园中干活。又是耕田又是培土,又是育

苗又是繁殖。有书看而高兴,又以琴声调和。冬天晒晒太阳,夏天洗洗清泉。辛勤劳作,不剩下半分

体力,心中常常有闲情逸致。乐从天道,安守本分。就这样终其一生。

只因为人生只有这一百年,人人才爱惜它。害怕一事无成,(因而)贪爱、珍惜时光。活着被世

人重视,死了还被人思念。而我却特立独行,想法竟与别人不一样。荣耀不是自己的荣耀,黑色的染

料难道能使我变黑?自己傲然地住在穷庐里,痛快地饮酒写诗。了解了自己的命运,才能做到不再眷

恋人生。如今我死了,可以没有遗恨。到了百岁的年龄,一心向往归隐。老有所终,还有什么再留恋

的呢?

寒来暑往,死了已与活着不同。亲戚们一早前来,好友们趁夜赶来。把我葬在旷野之中,让我的

灵魂得以安宁。我的鬼魂在阴暗中游荡,我的坟墓前

自祭文的介绍

《自祭文》是东晋诗人陶渊明为自己所做的一篇祭文。在这篇祭文中,作者对自己的生活情状、性格志趣和人生理想作了总结性的抒写。在作者看来,人要长有欢乐,必须乐天委分,也即顺应自然,只有顺应自然,才能做到赏不为喜、罚不为忧,享清明之心境而无物欲之牵累。此文在写法上受祭文这一文体的限制,通篇用简短的四字句,杂以五字、六字、八字句,虽置辞简赅,但意象生动,含蕴丰富,且句中多次换韵,整齐中见变动,使文章显得潇洒飞动。此文情感真朴,文风茂实。

相关文章

自祭文(自祭文是什么意思)

《自祭文》文言文翻译 祭文起笔,展现的是一个凄清的虚境,深秋的夜晚,萧瑟的寒风刮得正紧;下面是我收集整理的《自祭文》文言文翻译,...

名人名言 2024-07-10 阅读 评论0

知识改变命运(知识改变命运是谁说的?)

知识改变命运,下一句是什么, 1、“知识改变命运”下句是:勤奋创造奇迹。知识改变命运是李嘉诚先生提出来的,在整个人类的发展史中,知...

名人名言 2024-07-10 阅读1 评论0

咏月(咏月 李健抠)

咏月诗句 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。 李商隐 《霜月》 赧郎明月夜,歌曲动寒川。 李白《秋浦歌》 星临万户动,月傍九霄多。...

名人名言 2024-07-10 阅读1 评论0

树上春树(树上春树诺贝尔奖)

树上春树的经典作品有哪些? 1、《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所著的一部长篇爱情小说。故事讲述主角纠缠在情绪不稳定且...

名人名言 2024-07-10 阅读3 评论0