“晨行梓道中,梓叶相切磨。与君别交中,繣如新缣罗。”出自哪里?
出自汉代无名诗人的《离歌》
《离歌》
【基本简介】:本篇《乐府诗集》收入杂歌谣辞。《诗纪》题作《杂歌》。似为汉代作品,是一首女性口吻的诀绝词。
【原文】:晨行梓道中,梓叶相切磨。 与君别交中,缅如新缣罗。裂之有余丝,吐之无还期。
【译文】:早晨行走在两侧种植梓树的馀思犹存路,梓叶交接密切而互相摩榛。我与你分手,犹如新丝绢织品的破裂声。虽然分手,剩余思念犹存,欲一倾吐,惜再无归期。
【赏析】:
这首情人诀绝之词,极富民歌特色。诗六句,首两句是分手地点,以梓叶"切磨",隐喻男女双方曾一度耳鬓厮守、交接情好而又颇多磨擦。次两句写二人诀绝,以丝绸破裂喻无可挽回。最后两句以"丝"谐"思",双关隐语,写出情人间虽分手而余情犹存的矛盾心态。通篇以比喻手法一以贯之。值得注意的是,用双关谐音抒情达意,在汉诗中极罕见,直至六朝吴声西曲始蔚为一时风气,此诗或堪称为滥觞者。
罗带同心结未成,江头潮已平.什么意思
“钱塘江水似乎也是无情,这对有情人,同心结子还未打成、定情之期还未说妥,它却涨起大潮,催着行舟早发。可是,当他俩泪水盈眶之时,它也把潮头悄悄涨到与岸齐平;似乎只等着泪珠夺眶而出,它也要让潮水涌向四野一般。
出处:林逋《长相思》
吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
扩展资料
《长相思·吴山青》是宋代文学家林逋的词作。此词拟一女子与情人诀别的情景,运用《诗经》中回环咏唱即民歌中常见的复沓形式 ,以回旋往复、一唱三叹的节奏和清新优美的语言,托为一个女子声口,抒写了她因爱情生活受到破坏,被迫与心上人在江边诀别的悲怀。全词上片起兴,点明送别,下片写情,寄托离恨,语言直白,蓄意深沉,令人回味无穷。
这首词艺术上的显著特点是反复咏叹,情深韵美,具有浓郁的民歌风味。词采用了《诗经》以来民歌中常用的复沓形式,在节奏上产生一种回环往复、一唱三叹的艺术效果。词还句句押韵,连声切响,前后相应,显出女主人公柔情似水,略无间阻,一往情深。而这,乃得力于作者对词调的选择。
唐代白居易以来,文人便多用《长相思》调写男女情爱,以声助情,得其双美。林逋沿袭传统,充分发挥了此调独特的艺术效应,又用清新流美的语言,唱出了吴越青山绿水间的地方风情,使这首小令成为唐宋爱情词苑中一朵溢香滴露的小花。
“请用一支玫瑰纪念我”是什么意思?
“请用一支玫瑰纪念我”表达了和情人的诀别,是一种爱情的象征,“请用一支玫瑰纪念我”出自哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的《霍乱时期的爱情》。
《霍乱时期的爱情》该小说不仅表达了“经历爱情的折磨是一种尊严”,更重要的是展现了哥伦比亚的历史。战争和霍乱威胁着拉美人民的生命,而人为的破坏加剧了人与自然的对立,人的社会孤独感使人与人之间缺乏理解信任,心理距离加大。
故事中,“请用一支玫瑰纪念我。”德圣阿莫尔以这样一句话和情人诀别,他选择以死亡对抗衰老,在六十岁结束了自己的生命。
作品思想
在《霍乱时期的爱情》中,"爱情”、“情爱”并没有明显的区分。马尔克斯的书里很少出现“性”这个具体的字眼,他习惯使用的是“仰慕”、“爱”之类的抽象字眼。
这种用法,让爱与性在他那里似乎是同中有异、异中有同,关系含混复杂。在马尔克斯看来,爱和性显然不应该截然分开。这符合现代人们对爱情的认识。也因此给马尔克斯书写爱情题材时所带来一种特别的味道,一种或许受到诱惑的感觉。
《霍乱时期的爱情》提出了爱情能够给孤独带来慰藉这一秘诀。由此可见,《霍乱时期的爱情》的写作己经远远超越了单纯的爱情主题。